第一百六十九章 维多利亚的报复
第一百六十九章 维多利亚的报复 (第2/2页)维多利亚的身材不高,但或许是因为有着王冠的加持,今天的她在日光的照耀下居然显得有种不合年岁的挺拔。但她的裙摆还是有点太长了,走动时拖在地上,一不小心就会被绊到。
“亚瑟爵士,你来了。”维多利亚听见自己这样说,声音比想象中轻了一些:“我刚才从窗口看到你进门。”
亚瑟停下脚步,俯身行礼道:“陛下召见,怎么敢晚到呢?”
维多利亚开心的笑了笑,她眨了眨眼,有些拿不准该从哪儿说起。
昨天发生的事情太多,今天一早又过得太快。
她像是突然被推进了一个崭新的世界,但是,说实话,她并不讨厌这个世界。
“我决定今天就搬过来。”她低头看着脚下的草:“肯辛顿的房子……住不下去了。”
她没提母亲,也没提康罗伊,她现在不想提。
他们俩昨天晚上留的那封信,维多利亚看了半天才把手指从信纸上挪开,连回信都懒得写,干脆让人带话过去,就说她听了首相墨尔本子爵的建议,白金汉宫不适合让康罗伊搬过来。
肯特公爵夫人今天一大早就在问自己能否带着康罗伊一起参加女儿的今天在枢密院正式举行的登基仪式。但是像往常一样,她低估了女儿对康罗伊发自肺腑的憎恨。
哪怕公爵夫人强调说,其他人会注意到康罗伊不在现场,而且会说一些维多利亚在登基第一天肯定应该避免的话。
但是维多利亚依然还是那个回答,墨尔本子爵坚决认为康罗伊不应该参加。
而肯特公爵夫人的回应则是写了一封更加居高临下的回信:“你不了解这个世界。约翰·康罗伊爵士也许有他的缺点,他或许犯下了一些错误,但他的意图始终是最好的……这件事太过遭人非议,变得非常不愉快。保重吧,维多利亚,你知道你自己的特权!小心点,墨尔本可不是国王。”
维多利亚就像是竹筒倒豆子一般,将昨天发生的烦恼一股脑的全部向亚瑟倾诉了出来。
或许,这些事情对于如今的她也称不上是什么烦恼了,她只是单纯的想要找人说说话。
但即便是这些姑娘家的苦水,只要钻进了亚瑟·黑斯廷斯爵士的耳朵里,那就都变成了实用至极的情报了。
一如亚瑟预料的那样,康罗伊昨天纠缠墨尔本子爵的行为,果然受到了这位辉格党首相的报复。
只不过,由于墨尔本子爵不是威灵顿公爵那样的直脾气,所以他没有当面发飙,而是扭过头便开始在登基仪式等礼仪性场合给康罗伊使绊子,一如他当年在冷浴场事件中两面三刀对待苏格兰场的态度。
墨尔本子爵不仅抢在亚瑟的前头,给维多利亚进了针对康罗伊的“谗言”,而维多利亚居然也毫无心理负担的把“不让康罗伊参加登基仪式的是墨尔本子爵”这件事透给了肯特公爵夫人。
亚瑟听着维多利亚一口气说完,脸上的表情维持得很好,但他垂在身侧的右手指节却不自觉地轻轻动了一下。
“墨尔本子爵坚决认为康罗伊不应该参加。”维多利亚说这句话的时候,脸上的表情还那么认真,一点儿都没脸红,连莱岑夫人都不敢在一旁抬头。
亚瑟轻轻清了清嗓子,掩去差点从喉咙里笑出来的气音,然后慢条斯理地说道:“陛下的决定,自然是深思熟虑之后的结果。”
“嗯。”维多利亚点点头,像是很满意他的说法。她踢了踢裙摆下的一棵小草,又像想起什么似的转头看他:“他们说,这里原来是国王陛下的寝宫……现在是我的了。你说,我是不是太急了点?昨天才继位,今天就给康罗伊下了逐客令。”
亚瑟摇了摇头,但没有说话。
维多利亚咬了下嘴唇,有点试探地开口问道:“我不是要故意惩罚他们,我没有对妈妈发脾气,也没有当面说康罗伊什么坏话,但我并没有大声说话啊。我只是……只是照实说了墨尔本子爵的话。我只是,我真的……太久没有这么安静过了。我昨晚在房间里一个人待了好久,连晚饭都是独自吃的。”
她望向远处:“妈妈今天早上脸色很差。我说完那句话以后,她都没怎么和我说话,只是说了一句‘你知道你自己的特权’,然后就走了。好奇怪,我竟然不怕。我以为我会害怕……”
亚瑟斟酌了一下,但顷刻之间还是莱德利附体,压下了所有耍机灵的念头,轻轻回答道:“我相信您不是存心让她难堪的。”
维多利亚点了点头,但末了,她沉默了一下,低声说道:“虽然我不是存心的,但是……她难堪的时候,我竟然有那么一点……一点点开心。”
说到“开心”的时候,她自己也有点不太好意思,干脆低下头去看草丛,脚尖在泥土上轻轻蹭了蹭。
亚瑟看着她低下头的样子,嘴角动了动,最终还是没忍住,轻轻叹了口气。
“陛下。”亚瑟语调比平时放缓了些:“您既然已经搬出了肯辛顿宫,又已经让康罗伊缺席了登基仪式。那么接下来,您想好要怎么处理他了吗?”
维多利亚的眼睛里有那么一瞬间的犹豫。
她当然想过,她其实这几天都在想。
可一旦问题被真正摆在面前,她却忽然不知道该不该回答。
“我……”她咬了咬嘴唇:“我本来以为,登基之后,一切就能简单些。可是斯托克马男爵说,我最好暂时不要动他。他说,如果我一上来就急着‘清算’康罗伊,那会让母亲看起来像是被我抛弃,也会让别人说我忘恩负义。”
她说到这里顿了顿,转头看向亚瑟,眼神里带着一点无奈的愤懑:“可康罗伊对我做过什么,斯托克马不是不知道,他什么都知道。他明明什么都知道,可是偏偏劝我要在这种时候大度一点。说,不处理康罗伊可以起到示范作用,如果我连康罗伊都能放过,等到真相大白的时候,就可以顺势帮我建立起一个仁慈君主的形象。”
亚瑟没有立刻答话,而是把手背在身后,习惯性地把所有表情都藏进了站姿里。
“他还说……”维多利亚继续道:“民众的记忆力是很短暂,他们现在爱我,是因为我表现得恰到好处,如果我下一步一不小心就动了康罗伊,就会显得太激进、太情绪化……他说,我是个女孩,所以更不能让我的所有行为看起来像是在复仇。”
她说这话时特意加重了“女孩”两个字的语气,显然这正是她最不甘心的地方。
“可他从来不这么说帕麦斯顿子爵。”她气鼓鼓地补了一句:“也没有这么说过利奥波德舅舅。”